January 16th, 2016

Этой зимой

Сначала хотела писать длинно, но...

...краткость - сестра таланта, да и времени совсем нет. Вопрос в следующем: есть такое издательство Абабагаламага (я о нем уже писала, когда упоминала раскраску по Гарри Поттеру), которое расположено во Львове и печатает детские (и не только, но взрослые меня сейчас вообще не интересуют, ниже объясню, почему) книжки. Причем раньше мне иллюстрации к этим книжкам не нравились, и я больше чем уверена, что детям, в том числе моей племяшке, они тоже не понравятся. Но сейчас почему-то мне кажется, что они становятся раритетом. В наших Интернет-магазинах, например, Снежную королеву с иллюстрациями Эрко не найдешь уже давно. И даже на сайте издательства этой книги нет. Но! Я знаю, где она есть.

А теперь внимание: все книжки, которые у нас продаются, выпущены на украинском языке (именно поэтому их взрослые книги мне на фиг не нужны). Но, оказывается, что они все-таки выходили на русском для России (у нас их не продают). В российских Интернет-магазинах их сейчас нет. То есть мы опять возвращаемся к вопросу о раритетах. Будут ли их переиздавать, не знаю, но покупать на украинском мне жуть как не хочется. Да и стоят они немало. Купить книгу, зная, что ее не будут читать детке, просто поставить ее на полку - не вижу смысла в такой покупке. И вот что в таком случае делать? Забить на них? Ждать, пока появятся на русском? Не, ну, правда, неизвестно, будет ли детка расти в этой стране. Я помню свое детство и то, как я вообще не притрагивалась к книгам на украинском, а у меня была чудесная толстенная книга с красивыми картинками - Сказки братьев Гримм, а я читала их на русском - и там совсем не было картинок.

Разворот обложки Снежной королевы. Не знаю, почему меня сейчас клемануло по поводу этой книги. А в Сети еще пишут, что там ошибки встречаются.
cyt; королева1

Collapse )