delerje (delerje) wrote,
delerje
delerje

Category:

Книжное: Уильям Риттер "Джекаби"

Мне очень понравилось. Такая легкая книга - смесь детектива с мистикой. Автор явно вдохновлялся Камбербэтчем в роли Шерлока, поэтому сделал главного героя - детектива Джекаби - его точной копией. Вы будете смеяться, я сейчас читаю другую книгу, и там тоже герой - копия Камбербэтч, тоже частный детектив, тоже есть Ватсон, они тоже бегают по Лондону, и его тоже звать не Шерлок (и не Джекаби). )))) И от этой новой книги я тоже в восторге.
джекаби

В городе, подозрительно похожем на нью-Йорк, происходят странные убийства в одном многоквартирном доме. А странного в них то, что люди оказываются будто бы растерзаны зверем. Как водится, никто ничего не видел и не слышал, полиция в тупике. Зато мистер Джекаби, имени которого нам не сообщают, не дремлет. У него есть одна очень важная особенность-талант: он может видеть потусторонних существ, которые живут рядом с людьми и иногда скрываются под обличьем человека. Свою порцию славы и восхищения он получает от молоденькой девушки Эбигейл Рук, которая приезжает в Америку из Европы, ищет работу и устраивается помощником к детективу Джекаби. У него странный дом, где живут привидение и утка, которая раньше была человеком, в доме есть много всяких странных артефактов, и их описанию отведено немало письменных знаков, но это совершенно не напрягает.

На лайвлибе все рецензенты, как один (я просто думаю, что они списывают друг у друга), считают, что книгу написала женщина. Я же считаю, что ее написал русский автор, который по каким-то причинам косит под американца. Про этого Уильяма Риттера написано всего два слова: родился в Америке, сейчас преподает, женат, двое детей, не замечен в порочных связях. И все. Ни тебе страницы в Википедии, а ведь он написал такую популярную серию романов про Джекаби и продолжает ее писать дальше, и еще какую-то литературную серию начал. Да дело даже не в этом. Вот читаешь и понимаешь - написал книгу русский. Никакому переводчику не удастся так адаптировать книгу на наш язык. Я вполне поверю, что автор мог писать ее на английском, а потом ее перевели на русский, но писал это точно русский человек. Кстати. в Сети есть ссылка на его блог (он на английском), но, например, что лично мне помешает вести блог на словацком? Я же не перестану быть русской, живя в Словакии?

Может быть, я не права. Как-то я уже ошиблась с автором, тоже заподозрив подлог со стороны издательства "Книжный клуб". Как-то купила у них книгу "Земля белых облаков". Написала ее некая Сара Ларк. Тогда я тоже ничего не нашла про автора, а в прошлом году в Малаге встретила это имя на книге в местном книжном и очень удивилась. Оказывается, это крутая немецкая тетка, и ее издают на испанском.

Возвращаемся к "Джекаби". Лично я буду читать продолжение. Еще есть три романа про этого детектива.
Tags: Шерлок, детектив, книги, фэнтези
Subscribe

Posts from This Journal “Шерлок” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments